Traducir lo propio (o el síntoma por recordar)
Translating one’s own (or the symptom to be remembered)
Dir. Nicolás Onischuk
Argentina, Colombia, 2025
60 min.
Color – B&N / DCP / Estéreo
Productora: Moho
A medida que la mirada se hunde en el paisaje, una relación se desintegra, dejando el amor como un recuerdo fugaz entre archivos y sueños. La escritura de los días se imprime sobre huellas que se repiten en un constante déjà vu. El dolor se transforma en ruido y se disuelve como partículas en el aire, en un intento de reconstruir lo inevitable. Un salto al vacío entre el deseo de permanecer y el impulso de borrar una herida.
As the gaze sinks into the landscape, a relationship disintegrates, leaving love as a fleeting memory between archives and dreams. The writing of the days is imprinted on traces that repeat themselves in a constant déjà vu. Pain becomes noise and dissolves like particles in the air, in an attempt to reconstruct the inevitable. A leap into the void between the desire to remain and the impulse to erase a wound.
Créditos
Producer: Gastón de la Serna
Script: Agustina Arrarás, Nicolás Onischuk
Cinematographer and editing: Nicolás Onischuk
Sound: Micaela Trombini, Nicolás Onischuk
Festivales y exhibiciones
2025 – Festival Internacional de cine Documental de Buenos Aires. (FIDBA), Estreno Nacional.
2025 – ULTRA Cinema Experimental, Distrito federal, Mexico.
2025 – Lima Alterna, Lima, Perú. Estreno Latinoamericano.
2025 – Prismatic Ground NYC film festival, wave 5, programe 5, Location: Anthology Film Archives. Screen: Maya Deren Theater. New York, Estados Unidos. World premiere.
Laboratorios y tutorías
2023 – LIMA LAB, Lima Alterna Festival de Cine, Perú
2023 – Tutoría y seguimiento de proyecto, Gustavo Galuppo.
2022 – Laboratorio de guión DOCU-DAC con la asesoría de Gustavo Fontán.